Consumentenbond.nl

Mag je het kipsaté noemen als er geen kip in zit?


Reputatie 3
Badge +2
Onlangs is in ons topic over misleidende voedseletiketten de discussie ontstaan of het vegetarische Satébroodje bij de AH verkocht mag worden onder de naam kipsaté. Zo’n discussie over verwarrende namen voor levensmiddelen is niet nieuw, inmiddels mag sojamelk geen sojamelk meer heten omdat het geen zuivel is.

Onze actie Kletsplaatjes richt zich op misleidende informatie over ingrediënten. Meestal gaat het om misleidende smaakaanduidingen of afbeeldingen op de verpakking, niet de naam van een product. Toch zijn we best benieuwd hoe jij als consument denkt over namen voor vleesvervangers.

Stelling: Mogen fabrikanten hun producten zonder vlees naar een vleesproduct noemen?

Geef je mening!

27 reacties

Vega-kip-saté is niet eens mogelijk ...

Dit is wel een héél kras voorbeeld, want er zit geen spoor kip in dit product, het is óók niet homopatisch verdund en heeft ook nergens náást gelegen. Bedrog en misleiding puur sang!

- Een melding bij de verantwoordelijke autoriteit zou op z'n plaats zijn, maar klaarblijkelijk doen die hier helemaal niets mee.

- Dan de reclame-codecommissie? Die maken het alleen maar openbaar wanneer dit uiteindelijk misleiding en niet geoorloofd is, maar sankties? Géén!

- Tenslotte de Consumentenbond? Zij zitten waarschijnlijk ook met deze 'vega-kip' in de maag ... en met hen alle kopers bij Albert Heijn, die denken ... ja wàt denken consumenten wanneer zij een broodje Vega-kip-saté kopen eigenlijk?

Met dank aan de opmerkzame tipgever: @Dré64.
Reputatie 2
Badge +1
Nee, dat mag niet. Ik heb ooit eens per ongeluk 'Filet Americain' gekocht. Eronder stond in kleine lettertjes: vegetarisch. Dat had ik dus niet gezien. Neem ik een hap... bah, afschuwelijk. Meteen weggegooid (zonde!). Je moet wel eerlijk zijn in de benaming van producten, zodat een mens kan kiezen: wel of niet vegetarisch.
Persoonlijk vind ik het leuk als vega-producten vlees- of zuivelnamen hebben. Dit laat zien dat er goede alternatieven zijn.


Nee, dat mag niet. Ik heb ooit eens per ongeluk 'Filet Americain' gekocht. Eronder stond in kleine lettertjes: vegetarisch. Dat had ik dus niet gezien. Neem ik een hap... bah, afschuwelijk. Meteen weggegooid (zonde!). Je moet wel eerlijk zijn in de benaming van producten, zodat een mens kan kiezen: wel of niet vegetarisch.

Geplaatst door J.M. Krol op Jul 13, 2017.


Mij is precies hetzelfde overkomen, ik ben overigens terug gegaan en heb verder netjes mijn centjes terug gekregen en tot mijn opluchting leggen ze die vega filet tegenwoordig ook niet meer naast het echte product.


Persoonlijk vind ik het leuk als vega-producten vlees- of zuivelnamen hebben. Dit laat zien dat er goede alternatieven zijn.

Geplaatst door Léonz op Jul 13, 2017.


Even gebaseerd op mijn persoonlijke ervaring met vegetarisch filet kan ik melden dat dit serieus geen alternatief was. Sorry maar echt niet te hachelen.
Sorry maar echt niet te hachelen.


Nog enig smaakopvoedkundig werk te verrichten dus!


Sorry maar echt niet te hachelen.


Nog enig smaakopvoedkundig werk te verrichten dus!

Geplaatst door Léonz op Jul 13, 2017.


Over smaak valt niet te twisten maar als je een product als een serieuze vervanging wil presenteren dan moet het er wel naar smaken en niet als iets anders.

Helemaal als je dit als een soort zendelingenwerk ziet dan is dit hartstikke contraproductief. Na zo'n spreekwoordelijke klap op de bek ben ik in ieder geval wel even genezen.
Positief en constructief blijven ...

Zou het een optie zijn om AH een voorstel te doen het product een eerlijkere naam te geven?

In plaats van vega-kip-satÉ, bij voorbeeld "satÉ met plantaardige kipsmaak?

Ik vind Überhaupt het woord vega-slÁger i.v.m. soja-producten al een slag in de lucht (een provocatie) en een vega-kip, consumenten op het verkeerde been zet, absoluut vergelijkbaar met het woord soja-melk, dat in werkelijkheid ÓÓk helemaal geen melk is!
Wat dacht u van "kip"-saté?


Wat dacht u van "kip"-saté?

Geplaatst door Léonz op Jul 14, 2017.


Nee, dat is vaag, de Nederlandse taal kent uitstekende instrumenten om dit soort producten te duiden, surogaatkip-sate lijkt mij beter. Anderzijds blijft het raar dat je een product dat niet naar kipsate smaakt en bedoeld is voor mensen die geen kip willen eten "kip" noemt. Dus even aangenomen dat ze het van soja maken ligt "sojasatebroodje" voor de hand. Hmmm lekker denkt de vegetariër dan en ik denk er het mijne van.
Leugentje om bestwil of eerder in eigen zakelijk belang?

Het is juist een statement (Unique Sell Postion) van de Vegetarische Slager als merknaam, om aan te willen geven, dat vlees en vis eten niet meer van deze tijd is. DÀt mag, het is een life-style. Er worden zÈlfs obligaties gehandeld met 7%-rendement van dit bedrijf. Deze niet-slager!! zal dus gÉÉn water bij de wijn doen (wijn die misschien niet meer van druiven en inmiddels alcoholvrij is). De kip-satÉ-kwestie is nu al een pricipiËle zaak, of producten met suggesties die niet kloppen (leugens) kunnen/mogen worden aangeboden.

Mijn mening is, dat de marketeers (waarvan ik er zÈlf ÉÉn ben) de weg kwijt raken en hier bewust over de rode-lijn zijn gestapt. Dus misschien tÒch meteen aankaarten bij de reclamecode-commissie, die, in het geval van een afkeuring, dan negatieve berichten over deze Slager en AH zal moeten publiceren. Hoe erg wordt dat? Voor beide bedrijven ERG! omdat de provocerende USP-strategie (de productpersoonlijkheid) ten val gebracht zal worden en daarna ... wordt het duur om weer iets nieuws te moeten bedenken.

Anderzijds! ... blijft nog wel de logische vraag: waarom staan de Èchte Keur-slagers niet op?
Mag een Mc-Donalds burger HAMburger heten, dat ding is toch 100% rund?


Mag een Mc-Donalds burger HAMburger heten, dat ding is toch 100% rund?

Geplaatst door MA van den Bosch op Jul 24, 2017.


Dat Amerikanen dat niet begrijpen is nog te billijken maar dat een Nederlander niet weet van het bestaan van Hamburg kan echt niet.
Reputatie 3
Badge +3
Lees dit ook even:

https://joop.vara.nl/kijk-nou/vvd-verslikt-zich-ve...

Wanneer is iets misleidend? Niet altijd beschrijft de naam van een product wat er daadwerkelijk in zit. In zigeunerschnitzels zitten geen zigeuners, in slavinken zit geen sla en geen vink, in vleestomaat zit geen vlees en in katjesdrop zit geen kat, in spekjes van suiker zit geen spek en ga zo maar door. Waar ligt dan precies de grens?

Deze discussie is overigens al gevoerd.

Wat er werkelijk achter zit is een irritatie van de vleessector en vleeseters naar vegetariërs en vegetarische produkten, die een groeiend aandeel in de markt innemen. Vanwege mensen die de milieubewuste en diervriendelijke keuze wensen te maken. Laat iedereen vrij zijn om daarin eigen keuzes te maken, zonder oordeel of beschimping.


Wanneer is iets misleidend? Niet altijd beschrijft de naam van een product wat er daadwerkelijk in zit. In zigeunerschnitzels zitten geen zigeuners, in slavinken zit geen sla en geen vink, in vleestomaat zit geen vlees en in katjesdrop zit geen kat, in spekjes van suiker zit geen spek en ga zo maar door.

Geplaatst door Y.A.S. op Jul 24, 2017.




De vraag stellen blijkt hem te beantwoorden. Alle voorbeelden die je geeft zijn typisch niet-verwarrend. Dit in tegenstelling tot kipsatÉ broodje, waarin een weldenkend mens kip en geen surrogaat verwacht.

Ik vind het trouwens veel belangrijker dat men die producten apart legt en optisch markeert dan alles wat ze verder met de naam doen.
Reputatie 3
Badge +3
Als het puur en alleen gaat om de verwarring, zet er dan op "vegetarisch" en je bent klaar. Simpel toch. Maar er zit echt wel meer achter. Als je op een verjaardag of feestje zegt dat je vegetariër bent, wordt er zelden neutraal gereageerd.
Als consument heb je er recht op om te weten wat je koopt en eet, ongeacht de smaak. Zoals A. Deen zegt wil ik ook niet per ongeluk in iets bijten waar ik niet om heb gevraagd. Ik koop bijvoorbeeld vaak genoeg iets vegetarisch omdat ik wéét dat het vegetarisch is en goed smaakt, maar ook wel 's vlees... en dan wil ik wel dat het echt (bio) vlees is en de smaak en 'bite' heeft van (goed gekruid) vlees. Dat het van een beest komt staat er gelukkig nog steeds duidelijk op: kip, rund, varken etc. Als dat beest er niet in zit moet je dat er ook niet op zetten.
Ik ben juist blij als een vegetarisch product een vleessoortbenaming heeft zoals b.v. 'kip'-saté. Dat geeft dan aan dat de smaak van dat product die van kip benadert. En o.h.a. is duidelijk aangegeven dat het om een vegetarisch product gaat.
@G. Oppelaar geeft een bruikbaar steekwoord: "SMAAK" ...

Misschien komen we er uit wanneer we alle vega-worsten, kippen en andere vleessoorten uit plantaardige substanties weliswaar met het oorspronkelijke vleesproduct mogen benoemen, maar er SMAAK voor of achter schrijven?

Dus in ons voorbeeld: "Vega saté met kip-smaak". Dat is dubbel, maar voor de zekerheid.

Oplossen zal men dit grensoverschrijdende probleem alleen via de EU kunnen en de verantwoordelijke commissaris Vytenis Andriukaitis in Brussel moeten benaderen, nu TTIP voor een internationale benadering voorlopig in de diepvrieskast blijf liggen.
Badge
Zoals oom Donald alles, wat volgens hem niet "echt" is Fake noemt, waarom noemen we vegetarische zaken dan voortaan niet Fake? Fake burger, Fake kipsaté, F....


Zoals oom Donald alles, wat volgens hem niet "echt" is Fake noemt, waarom noemen we vegetarische zaken dan voortaan niet Fake? Fake burger, Fake kipsaté, F....

Geplaatst door A. Krist op Jul 25, 2017.
Achter het idee van vleesvervangers staat inmiddels een serieuze industrie en is er een nieuwe markt ontstaan om pricipiële of gezondheids-redenen, uit overtuigung tegen dierenleed, voormillieu-activisten die het klimaat willen redden enz.

"De Vegatarische Slagerij" is niet van plan een aanhangsel te blijven, maar wil de èchte vleesindustrie compleet vervangen. Het begrip FAKE, past in dit concept niet, omdat het negatief belast is. Waarschijnlijk noemen zij ècht vlees juist eerder fake-voedsel ... ?
Iedereen die nee zegt, vindt dus ook dat de volgende vleesbenamingen anders moeten:

- Leverkaas / Hoofdkaas (zit geen kaas in)

- Corned beef (geen maiskorreltje te bekennen)

- Nagelhout (geen nagels, geen hout)

- Slavink (geen enkel groen blaadje)

- Boterhamworst (geen kruimeltje brood)

- Kalfsoester & Ossenhaas (even kiezen welk dier het is, mensen!)

- Sukade (komt echt niet van eem citrusboom!)

En wat dacht je van snoepgoed?

- Spekjes (je zou anders zo maar denken dat het vlees is!)

- Marsepeinen aardappeltjes (patat er van bakken zal niet lukken)

- Winegums (waar is de wijn?)

- Chocolade paashazen (je had net zo'n zin in een hazeboutje...)

- Haribo banaantjes / aardbeien / kikkers etc...

En zo kunnen we nog wel even door gaan 😃
B. Hansschen geeft een goede oplossing voor vegetariërs die graag willen weten waar vleesvervangende producten naar smaken. Bijv. vegetarische saté met kipsmaak. Maar waarom zou 'vegetarische kipsate' niet mogen?
Persoonlijk heb ik nooit gesnapt waarom vegetarische producen zo nodig op vlees moeten lijken. Het zal nooit het zelfde smaken, en iemand die vlees wil eten, doet dat toch wel. Ik ben dus ook tegen het noemen van vlees vervangende producten naar vlees-namen. Prima dat er alternatieven zijn voor je AVG-tje (aardappelen, vlees en groente). Ik gebruik ze regelmatig, maar hou op met die onzin dat tofoe-stukjes als shoarma verkocht mogen worden. Het zijn gewoon twee verschillende productgroepen.
Hallo Ann2000

Bedankt voor je reactie.

Het is toch niet zo moeilijk om te begrijpen dat vegetarische producten vleesnamen nodig hebben. Ze dienen om vlees te vervangen. En om AVG te kunnen blijven eten wil je als vegetariër graag een beetje weten waar zo'n product op lijkt en vooral ook enigszins naar smaakt. Zo kun je gebruik blijven maken van de beproefde goede AVG-combinaties.

Maar ik ben al oud en vind dat nog belangrijk. Wellicht kan een jonge generatie wennen aan andere vegetarische eetgewoonten en productnamen, want vleesvrij eten zal alleen nog maar toenemen

Reageer